Wstęp
Atari ST
MiST
MJM
Sieć
Po polsku
Weź sobie
WWWięcej
Interesujące informacje dotyczące prywatności i plików cookie są tutaj.
Kontakt ze mną możliwy jest np. przez Twittera.

Dodatki do MagiC‑a

19 kwietnia 2002

Ostatnie zmiany w systemie MagiC 6.2
Jeżeli chcesz dowiedzieć się, jakie zmiany zostały wprowadzone w najnowszej wersji systemu MagiC (6.2) w porównaniu z wersją poprzednią (6.1), pobierz sobie ten plik tekstowy. Jest on angielskim tłumaczeniem niemieckiego oryginału. Autorem tłumaczenia jest Ekkehard Flessa.

MagiC po polsku
Jeżeli masz zainstalowanego MagiC‑a 6.1 lub 6.2 i chcesz, aby wyświetlał on komunikaty w języku polskim – nic prostszego! Pobierz i uruchom ten program, a przetłumaczy on plik MAGIC.RAM z niemieckiego na polski. Archiwum zawiera dodatkowo polskie pliki RSC do składników systemu (VT52, Chgres, MagXDesk…), polską tablicę dialogową do ustawiania parametrów drukarki (PDLG.SLB) oraz polskie panele sterowania do ustawiania parametrów systemu.

Kalendarz
Skrypt dla posiadaczy desktopu Jinnee, wyświetlający aktualną datę w formie „kartki z kalendarza”. Od tego dostępnego wraz ze Scripterem różni się cenną możliwością wyświetlania listy osób obchodzących w danym dniu imieniny – wygląda to mniej więcej tak, jak na ilustracji po prawej stronie. Aby móc jednak skorzystać z tego i innych skryptów, niezbędne jest posiadanie zarówno desktopu Jinnee (o którym więcej informacji znajdziesz tutaj) jak i programu ASH Scripter – oba są produktami komercyjnymi.

MagX UFSL
Niezbędny programik dla użytkowników MagiC‑a od wersji 4 w górę. Niektóre programy, takie jak na przykład ST‑Guide, nie potrafią skorzystać z oferowanego przez system MagiC wybieracza czcionki. Pół biedy, jeżeli zamiast niego wyświetlają swój własny, zastępczy – problem zaczyna się jednak, gdy po prostu odmawiają działania lub możliwości zmiany czcionki… Rozwiązanie stanowi umieszczenie w folderze AUTO pliku magxufsl.prg.

Imieniny
Kolejny skrypt pozwala sprawdzić, kiedy dana osoba obchodzi imieniny. Wystarczy podać, jakiej osoby imieniny nas interesują (np. „Edyty”), aby przekonać się, że przypadają one na dzień 16 września. Efekt w postaci notatki można sobie zostawić na biurku, aby nie zapomnieć.

Polska klawiatura dla MagiC‑a
W systemie MagiC 6 nie trzeba korzystać z programów typu alt.prg czy pol_font.prg, aby móc wprowadzać polskie znaki z klawiatury. Wystarczy umieścić w katalogu C:\gemsys\magic\xtension\ odpowiedni plik keytabls.sys.

Różne rozkłady klawiszy pod MagiC-iem
Polska klawiatura ma to do siebie, że „gryzie” się czasami z niektórymi funkcjami w różnych programach. Przykładowo, w Papyrusie istnieją dwa bardzo przydatne skróty klawiszowe: Alt‑U i Alt‑L. Pierwszy służy do zamiany zaznaczonego fragmentu z małych liter na wielkie, drugi – odwrotnie. Przy korzystaniu z polskiej klawiatury Alt‑U działa, lecz nie działa Alt‑L, bo powoduje wyświetlenie literki „ł”. Oczywiście można to zmienić: należy pobrać i zainstalować program keytabl, który pozwala na zmianę rozkładu klawiszy podczas pracy, bez konieczności restartowania systemu. Kiedy będziesz korzystać z polskiej klawiatury, Alt‑L będzie wprowadzać literę „ł” – ale gdy zajdzie konieczność użycia wywoływanej tą kombinacją klawiszy funkcji, wystarczy przełączyć klawiaturę z polskiej na angielską.


 

Strona używa plików cookie, ułatwiających mi życie.

Nie ma tutaj żadnych reklam, artykułów podzielonych na slajdy, wyskakującego okienka z prośbą o zapisanie się do newslettera (serio, ktoś w ogóle świadomie zapisuje się do takich newsletterów?) ani innych odchyleń godzących w rozum i godność człowieka.

Have fun.